Анекдоты про слова и язык


Недавно в Москве была зарегистрирована новая правозащитная организация – движение “За толерантность!” Штаб-квартира движения, разместившаяся в одном из московских особняков, получила официальное название “Дом толерантности”. Однако, поскольку слово “толерантность” все еще не стало широкоупотребительным в русском языке, в народе это здание назвали на сугубо русский манер – дом терпимости.


Когда начинаешь вникать в суть любой распродажи, вспоминаешь, что в русском языке слова “скидка” и “кидать” – однокоренные.


Программист забегает в библиотеку и спрашивает у библиотекаря:
– Книги по программированию где?
– Молодой человек, в русском языке нельзя ставить вопросительное слово на последнее место в предложении! Поняли?
– Понял! Книги по программированию где, дурья твоя башка?


Всем, кто говорит: “Зачем писать правильно, мы же не на уроке русского языка”, желаю встретить хирурга, который будет их оперировать со словами: “А зачем аккуратно резать и зашивать? Мы же не на курсах кройки и шитья”.


Андрей Малахов выступит в качестве одного из жюри ”Евровидения”. Наконец-то, хоть английский язык заставит Андрея произносить слова с правильными интервалами.


По мотивам совместного предприятия Газпрома с нигерийской компанией, названного Nigaz: Ростов-На-Дону заключил с Гондурасом договор о создании совместного предприятия по производству презервативов. Называться оно будет “ГонДон”. Чтобы ничего не подумали образовано оно так, как это делается в русском языке – взяли первые слога слов “Гондурас” и “Дон”.


Русский язык очень сложен. Например, слова “охрана” и “защита” – это синонимы, а “правоохранительные” и “правозащитные” органы – антонимы.


Богат русский язык! Казалось бы, уже есть слова: воровство, кража и жульничество. Так нет, придумали еще один синоним – ‘нанотехнологии’.


На уроке русского языка.
Учитель:
– Дети, как сказать ласково слово “вода”? Вовочка?
– Водочка!


Windows – слово из языка индейцев. В переводе означает “Глупый белый человек, глядящий через стеклянный экран на песочные часы”.


анекдоты про слова и язык


Включил телевизор, попал на интервью. Слушаю:
– Сейчас идет очень опасная тенденция в русском языке, его контаминация английскими словами.
– Его что?
– Ну контаминация, то есть загрязнение, засорение.


– А русский язык разве можно приватизировать?
– Как можно! Это же великий и могучий блаблабла…!!!! Впрочем, если по отдельным словам и после каждого слова ставить, то в принципе идея реальна..


– Как правильно перевести на русский язык слово “тендер”?
– Заплати или проиграешь…


Встречаются два филолога. Один говорит:
– Знаешь, вчера такое слово узнал – язык сломаешь.
– Какое слово-то?
– Куниллингус.
– Да, бл@, точно язык сломаешь!


Злые языки поговаривают, что поляки на следующем Евровидении выступят с песней-хокку, где будут такие слова:
“К нам приходил незнакомец. Назвался Сусаниным. Теперь ненавидим спортивное ориентирование…”


Филологи исследовали секрет феноменального успеха творчества Набокова, автора Лолиты. Оказалось, что мастер так составлял слова, что язык при произнесении вслух любого отрывка из Набокова совершал правильные ритмические движения во рту: бла-бла-бла-бла!


А засорять русский язык иностранными словами – это моветон или просто не комильфо?


Борьба с засилием иностранных слов в русском языке означает замену заимствованных из чужих языков слов на другие иностранные, но заимствованные раньше.


Премия ‘Учитель года’ в обучении иностранцев русскому языку присуждена сержанту Петренко. У него иностранец, не знавший ни слова по-русски, всего за 2 часа обучения написал чистосердечное признание на чистом русском без единой грамматической ошибки.


Страницы: 1 2