• Рубрика записи:Анекдоты

 

На нашем сайте можно бесплатно читать философские анекдоты. Читаем, улыбаемся, а может даже и смеемся!

 

 

 


В конце книги: «Автор выражает благодарность создателям алфавита за помощь в написании материала»


Сдает студентка экзамен, тема – метафоры. Все назвала, а метонимию не может вспомнить. Преподаватель уже и так подсказывает, и сяк, та не понимает подсказок. Преподаватель:
– Ну, метонимия!
Девушка встает и идет к выходу.
– Девушка, куда же вы?
– Так вы же сами сказали: «Не томи меня!»


Пост:
Пьяница пил, пил и спился.
Интеллигент читал, читал и считался.
Математик считал, считал и сосчитался.
А филолог?..
А филолог, соответственно, читал, читал и спился.


философский анекдот


В Баку организовали научный симпозиум. В кулуарах разговаривают двое азербайджанских ученых:
– Ты слышал, оказывается на Марксе есть жизнь!
– Во-первых, не на Марксе, а на Марсе… а во-вторых, это только гипотенуза…


Женщина-филолог – не филолог, мужчина-филолог – не мужчина


Приходит студент сдавать историю мировой литературы, вытягивает билет, в билете вопрос по Франсуа Рабле.
Студент пыжится пыжится, но в конце концов признается, что никакого Гаргантюа и Пантагрюэля не читал.
– Идите, двойка – говорит преподовательница, – и как же я вам завидую…
– Двойке?
– Нет, тому, что вы будете читать это в первый раз…


Жизнь каждого человека могла бы стать основой увлекательного романа, если бы не одинаковое начало, стандартные интриги и банальный конец


В институте иностранных языков идет экзамен по литературному переводу. Преподаватель дает студенту фразу для перевода на английский язык. Фраза следующая: «Эх, лапти мои, четыре оборки, Хочу дома заночую, хочу у Егорки».
Студент, как может, переводит ее на английский язык. Преподаватель читает и дает ее уже следующему студенту для перевода этой теперь английской фразы на русский язык.
Студент переводит ее следующим образом: «Блистают туфли нестерпимо лаком. Мне некуда бежать. Все решено. Мне нынче дома мирный сон уже не лаком, Мне нынче ночевать у Джорджа суждено!»


Штирлиц испытывал неудобство. Неудобство было твердым и не гнулось.


Штирлиц стрелял с двух рук – с одной «Кэмел», с другой – «Мальборо».


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


Рекомендуемые статьи: