• Рубрика записи:Прикольно

 

На нашем сайте собраны прикольные очепятки. Читаем, улыбаемся, а может даже и смеемся!

 

 

 


В отчете о коронации Николая II было написано: «митрополит возложил на голову Его Величества ворону». На следующий день в газете было дано опровержение: «по вине редакции в статье допущена опечатка. Разумеется, вместо «ворону» следует читать «корову».».


Однако иногда нет буквально никакой возможности дать опровержение опечатки. К этому мнению пришла редакция ленинградской газеты «Смена», которая в 1973 году, публикуя рассказ из серии «Ребятам о зверятах», допустила небольшую ошибку. Речь шла о тушканчиках, которых автор умиленно именовал «маленькими длинноухими зверьками». В слове «длинноухими» местами поменялись буквы «у» и «х», и в таком виде эти биологические факты и были представлены ленинградской детворе. Редактор как следует огреб по партийной линии.


В эпоху же Сталина цензурные органы НКВД не признавали никаких опечаток, особенно если они касались фамилии вождя. Если за «Салина» уфимского корректора посадили на пять лет, а за «Стадина» всего лишь уволили редакцию одной из областных газет, то за одну-единственную букву был расстрелян главный редактор центральной махачкалинской газеты: в фамилии Сталина вместо буквы «т» была напечатана буква «р».


Легче отделались сотрудники туркменской газеты «Коммунар», допустившие опечатку в слове «главнокомандующий». Какие-то ободряющие слова в адрес советского водного транспорта там произносил «гавнокомандующий». Как говорится, скажи мне, чем ты командуешь, и я скажу, кто ты. Вся редакция была уволена без права заниматься печатной деятельностью в течение пяти лет.


Французский географ рубежа XVIII-XIX веков Конрад Мальт-Брюн, описывая одну гору, назвал ее высоту: 36 000 футов над уровнем моря. Конечно, географ, хватил лишнего: на Земле нет гор высотой 12 километров. Однако наборщик ошибся еще на один ноль – 360 000 футов (120 км). На полях корректуры Мальт-Брюн внес исправление. Наборщик понял его превратно и добавил пятый ноль. Теперь гора уже возвышалась на 1200 километров. Читая вторую корректуру, географ пришел в бешенство и написал на полях: «36 миллионов ослов! Я писал 36 000 футов!». В итоге книга вышла в свет с таким текстом: «Самое высокое плоскогорье, на котором проживают 36 000 ослов, простирается над уровнем моря на высоте 36 миллионов футов (12 тысяч км)».


В либеральной газете «Киевская мысль» в 1910 году на первой полосе сделали гениальную опечатку в заголовке: «Пребывание вдовствующей императрицы Марии Федоровны в Финляндии». В слове «пребывание» эти шутники вместо «р» напечатали букву «о». Получилось ощущение такого интересного процесса. Да еще в Финляндии.


Объявление, наделавшее некогда много шуму во Франции, звучало так: «Сдается в аренду прекрасная ферма. При правильной регулярной обработке приносит завидные урожаи». По вине типографии из слова ferme получилось femmе — «женщина», и блюстители нравственности пришли в священный ужас от подобного бесстыдства, напечатанного в солидном бюллетене недвижимости.


Одна опечатка, растиражированная многими СМИ, предсказала судьбу Михаила Ходорковского, когда тот впервые получил повестку по делу ЮКОСа: «вызывается в качестве сидетеля».


Однако действительно впечатляет сверхчеловеческое достижение саратовского водителя-дальнобойщика Андрея Костылева. Он наездил без аварий и нарушений сто тысяч километров, и это, конечно, не предел. Но из заголовка статьи в газете 1970 года с фотографией улыбающегося героя труда, слова не выкинешь: «100 тысяч километров – не пердел!».


Рекомендуемые статьи: